瓦格纳关于尼采《悲剧的诞生》的公开信
瓦格纳关于尼采《悲剧的诞生》的公开信
由 zhangdian 于 周四, 2008-01-17 13:21 提交。作者:里查•瓦格纳. 翻译:张典
1872年6月23日发表于北德大众报。
瓦格纳致尼采,
好样的ordentl巴塞尔古典语文学教授。
尊敬的朋友!
我刚好有从事语文学研究的博士乌尔里希•冯•维拉莫维茨‐默伦多夫论战性小册子,您寄给了我,出于对您的《悲剧出于音乐精神的诞生》的某种印象的“反驳”,把这本书看作,一个这样的我,在形式上不同的我,这也许可能解决他的令人诧异的询问,甚至他有这样的想法,他希望您对他的同样有用的询问的答复,去思考,希腊悲剧是怎样衰落的。
首先,我公开宣称,通过他,我认识到一个我自己发觉到的教育现象,我不信,他的这样的古希腊罗马研究能给老弟Knaben和年轻人鼓舞,当我,正好这时,在德累斯顿十字会学校访问;首先,希腊神话和历史吸引我,但是,如此正好希腊古典语文学研究,我对这门学科,却几乎是反感的,我感觉把我引向的,最有可能的是拉丁文。在这里引诱到多远,我不能判断。但是,关于这我允许自己提到一些往事,对这门学问,我对它有热情的渴望,后天有特殊的好感,但愿西尼博士今天仍活着,我十字会学校的老师,特别分排语文学作为我的课程。现在,不管后来我在莱比锡的尼古拉和托马斯学校的老师可能为谁,这样的禀赋和爱好完全消失了,这虽然是留在我记忆里的,也愿向各位先生说明;然而,我必须此时在此表明我的怀疑,是否每一种禀赋和爱好能够有效地更深地被培植,我在这方面的退化显示出与您的丰富性的反面。仅仅在更广阔的领域,我的发展才来到,至少我意识到我又产生了一些爱好,在一种死亡的错误的教育下,我身上一些有效的潜力被抑制了。这最激发人的辛劳的研究之一,我在这里完全被生活分心,这对我又总是惟一的自由的善举,我在古希腊罗马文化里沉没,今天对我也如此受累,我在这方面的语言辅助工具为此完全丢失了。与此相对,我应该,现在,当门德尔松已经完成了他的语言学,我羡慕,再度仅仅在他的这个奇迹上,他的语言学从中没有妨碍他,他的音乐正好显示出索福克勒斯式的戏剧特点,尽管我在这里未完成,仍然对他有十分的尊重,在古代精神面前,像他在这里显示出来的。同样,也有另外一个音乐家,我已经能够得知,具备成熟的希腊人的特性,在他对管弦乐队指挥中,作曲和合奏中,尽管如此,他在其中完全没有开始意识到,然而,我(更加特别的方法!)出于这,我明确,对我来说如此困难,通达古代一个为我的音乐艺术的直观的观念。对这点,现在如我所愿:我的迟钝的感情在中间产生,我的古代的精神终结了,正如在古典语文学领域存在的情况,例如,对法国文化和历史的理解,法国语言课程作为强迫性附加物作为对它们理解的前提。与此相对,但是,现在乌尔里希•冯•维拉莫维茨‐默伦多夫论博士宣称,他完全是为古典语文科学的严肃的目的,为了校准德国的年轻人,“你们要保持古希腊罗马文化那种独特的不朽性,这预兆了缪斯的偏爱,古希腊罗马文化能给予独自的丰富性和纯粹性,这内容在你们的胸襟中,这形式在你们的精神中。”
最新评论
6 周 3 天 前
7 周 1 天 前
7 周 3 天 前
7 周 3 天 前
7 周 4 天 前
7 周 4 天 前
7 周 4 天 前
8 周 3 天 前
8 周 4 天 前
12 周 4 天 前