I’ll walk, but not in old heroic traces,
I’ll walk, but not in old heroic traces,
And not in paths of high morality,
And not among the half-distinguished faces,
The clouded forms of long-past history.
——Emily Brontee
我竟开始提笔忘字了!呆呆地望着白纸上的零落的象形文字,恍惚间回忆滑过屈原的神韵、贾谊的挥兀、杜甫的浑重、东坡的放浪、梨洲的清怆……却始终无法捕捉到适才闪过的吉光片羽。渐尔,竟似不知今夕是何年、我辈是何人了。——一个深夜里,我如是纪录。
东西文化的差异是中国古人不曾体验过的、近人不堪面对的。今天的一介求学少年,在西方的语言资源中难觅安身之道,东方的文化传统又何尝效用?
王国维先生称赞后主李煜作为词人的纯真。他的一些句子,比如“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,是可以涵盖东西的。但“流水落花春去也,天上人间”一类却很难向世界输出,因为涉及不同的世界观和文化背景。推广开来讲,“塞下秋来风景异”、“西风残照,汉家陵阙”更是无法脱离中国的历史政治,不用提“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”、“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”了。
而中国传统文人的衰落是秦汉以下就注定了的。乃至科举之废、五四之兴,痼疾却难愈于一代。文学的衰败实则是思想的衰败。这些并不是我当时可以思考到的。
孔子云:“道不行,乘桴浮于海”。按照康有为式的注解,这大概是说,产品在内地销路不好,可以试一下海外市场;或者:在国内混不下去,不妨出来留学?
[出自小说“德国,一个春天里的童话”。感谢网友Hirsch分享海德堡的照片。]
Heidelberg (by Hirsch)
- 添加新评论
- 1092 次阅读
最新评论
1 周 3 天 前
1 周 4 天 前
2 周 6 天 前
6 周 15 小时 前
14 周 47 分钟 前
14 周 4 天 前
14 周 6 天 前
15 周 3 小时 前
15 周 16 小时 前
15 周 17 小时 前