《自由文化》(Lawrence Lessig:Free Culture)
Lawrence Lessig 的 “Free Culture” 是一本关于互联网开放内容的一部重要著作。作者如此解题:
Think about free markets, free trade, free enterprise, free society, and free speech, and you will then have the frame necessary to understand “free culture.” A free culture is not a culture in which there is no property — as a free market is not a market where there is no property, or as a society that protects the right of free speech doesn’t require that newspapers give anyone who wants access to their presses. A free culture instead is a culture that balances the important and essential incentives of copyright against the equally important and essential opportunity of society — to build upon, and transform, culture. And most relevantly to the current debate, free culture keeps that balance up to date, as technologies change and alter the balance that copyright strikes.
一批网络志愿者在 http://socialbrain.org/freeculture/ 为此书做了一份初步的中译稿。
我们准备在RL继续把这个翻译项目校订完成。有兴趣的朋友请和我们联系。您只需要在本站注册一个账户就可以编辑这里的任何一个子页面(本站的使用方法见“欢迎加入”;这个项目的首页地址在 http://rl.rockiestech.com/node/286 )。
Lawrence Lessig 的 Free Culture 一书原文可以从下面地址下载:
http://free-culture.org/
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
以下是socialbrain.org项目的原始目录和贡献者:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
章节列表:
Introduction for Chinese edition: (汉语版序(简体) Translator: Tian, Proofreader: Chenwei, bxy)
Preface: (前言(简体),Translator: Yining, Proofreader: bxy)
Introduction: (简介(简体), Tranlsator: Yining,Proofreader: bxy)
“Piracy” : (关于盗版(简体), Tranlsator: iBuzzo, Reviewers: AlanJiang;)
Chapter 1: Creators (创作者(简体),Tranlsator: Isaac, Reviewers: Weijia
(創作者(中文繁體),Tranlsator: JS)
Chapter 2: “Mere Copyists”(“纯粹拷贝者而已”(简体) Tranlsator: Yining,Reviewers:Andrea; )
Chapter 3: Catalogs(目录(简体),Tranlsator: Zheng, Reviewers: Isaac; (繁體),Tranlsator: Xiao)
Chapter 4: “Pirates”
(盗版者(简体),Tranlsator: jingfei,Upwind;Reviewers: jingfei;盜版者(繁體),Tranlsator: hyacinth)
Film
Recorded Music
Radio
Cable TV
Chapter with Governess and Bodice-Ripping: (Tranlsator: N/A)
Chapter 5: “Piracy”(盗版(简体),Tranlsator:Zheng;Reviewers: Isaac)
Piracy I (盗版 I(简体),Tranlsator:Zheng;Reviewers: Isaac)
Piracy II ”(盗版 II 盗版 IIb(简体),Tranlsator:Zheng;Reviewers: Isaac)
“PROPERTY”(关于所有权(简体), Tranlsator: iBuzzo, bxy)
Chapter 6: Founders(创立者(简体), Tranlsator: AlanJiang, Reviewers:Isaac;創立者(簡繁體), Tranlsator: Marian;創立者(繁體), Tranlsator: Marian)
Chapter 7: Recorders(记录员(简体), Tranlsator: babyking, zGAso,Reviewers:babyking;)
Chapter 8: Transformers(变革者(简体),Tranlsator: topku,lyell;Reviewer: Owen;)
Chapter 9: Collectors(蒐集家(繁體), Tranlsator: acer;搜集者(简体)Tranlsator:Sharco, Owen ;Reviewers:N/A;)
Chapter 10: “Property”财产权 (Tranlsator:Chenwei, bxy, Zheng, Isaac; Proofreader:BruceWang )
“财产权”引言(Chenwei; Proofreader: )
Why Hollywood Is Right 好莱坞的正确性 (Chenwei; Proofreader: )
Beginnings 原初(Chenwei; Proofreader: )
Law: Duration 法律:期限(Chenwei;Proofreader:Emily )
Law: Scope 法律:范围(Chenwei;Proofreader: n/a)
Law and Architecture: Reach 法律与设计结构:影响 (translator: bxy; Proofreader
Architecture and Law: Force 基构与法律:效力
Market: Concentration 市场:集中 --- (Translator:Zheng; Proofreader: )
Together 综合 (Translator: Isaac, Proofreader:n/a)
PUZZLES (Tranlsator: N/A)
Chapter 11: Chimera([[怪?](简体), Tranlsator: vanvan, proofreader: tian)
Chapter 12: Harms (伤害(繁體), Tranlsator: voajoer; proofreader: voajoer)
Constraining Creators
Constraining Innovators
Corrupting Citizens
BALANCES ( 平衡(简体)Tranlsator: piggie; Reviewer: Owen)
Chapter 13: Eldred(艾尔缀德(简体)Tranlsator: Eduxin; Reviewer: Owen)
Chapter 14: Eldred II(艾尔缀德II(简体)Tranlsator: Blythe;翻译中)
Conclusion: (结语(简体), Tranlsator: Haochen; Piggie )
Afterword: (后记(简体),Tranlsator: WindyJ; proofreader: vanvan)
Notes:(注释 Tranlsator: bxy)
Executive Summary: (Tranlsator: N/A)
Jacket: (护封(简体) Translator: Yining Proofreader: bxy)
Graphic: (Tranlsator: N/A)
ACKNOWLEDGMENTS(鸣谢(简体)Tranlsator: iCuore; Proofreader: Tian)
Index:(索引(繁體)Tranlsator: whiteg;(简体)Translator: Tian)
About The Author: (关于作者(简体)Translator: Yining Proofreader: bxy)
名词对照表
最新评论
4 天 7 小时 前
4 天 15 小时 前
4 周 4 天 前
4 周 4 天 前
4 周 4 天 前
4 周 6 天 前
5 周 1 小时 前
6 周 2 天 前
6 周 2 天 前
6 周 3 天 前