非常耐读的散文一样的文字

habpi,

我随便的翻到flower那篇,读了一些字句,觉得这是一篇非常美的散文诗歌式的文章.我很喜欢.

但对于英文,读到不认识的文字不理解的字句,我好用联想顺便而过,而不爱深究其意,所以我对文章的理解肯定会游离于事实之外.所以我要说声抱歉,不能够承担翻译的重任.但我要谢谢你让我知道这篇文章.我会把它打印出来,零星的读.这种具有知识性的非小说之类的东西,如同一些别致的异果,陶冶惯常的味觉.

shine


回复

此内容将保密,不会被其他人看见。
  • 允许的 HTML 标签: <a> <em><img> <strong> <cite> <code> <small> <table> <th> <tr> <td> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <hr>
  • 行和段被自动切分。
  • 网页地址和电子邮件地址将会被自动转换为链接。
  • Images can be added to this post.

更多格式化选项信息