紧急通知:已有中译本

冈仓天心的这本书已有张唤民先生译的中译本;版本有天津百花文艺出版社1996年12月1版《茶之书》;百花文艺出版社 2003年8月第1版《说茶》。另外好像有过一个1945年的译本。我正在寻找这些版本。
对不起大家,没有作好homework(我们开始没有采用冈仓的标准译名;一些资料刚刚在近日上网)。在此检讨了。 :-(

所以向中文界首先介绍这本书的动机已经不成立了。
但做一个协作共创的文化实验的理由仍然全部成立。

有兴趣的朋友们可以继续这里的版本,因为:我们需要重起炉灶来保证电子版的公开版权;对于我们的协作共创实验,现有的版本正好是一个检验对照的标准——试看电子版能否胜出;同时检验协作共创能否带来附加值。肖毛先生曾比较《小王子》的电子版与两个商业版本,认为电子版最好(http://rl.rockiestech.com/node/50)。


回复

此内容将保密,不会被其他人看见。
  • 允许的 HTML 标签: <a> <em><img> <strong> <cite> <code> <small> <table> <th> <tr> <td> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <hr>
  • 行和段被自动切分。
  • 网页地址和电子邮件地址将会被自动转换为链接。
  • Images can be added to this post.

更多格式化选项信息