开放性内容(Open Content and Open Access)

Stuffs about Open Content and Open Access. Experimental folder.


EPT关于“开放获取”致欧盟议会的信

这封信的主要内容是抗议欧盟最近两份报告的偏移;呼吁执行EURAB去年的推荐。后者现在已经收到了接近2.5万名研究人员的签名。这封信指出:(1)由作者和研究机构运行的“自我存档”(self-archiving,institutional repositories)已经有了强大的基础、行之有效,不涉及高额的费用;应该推行。(2)目前对科研论文的获取障碍影响经济发展。
节摘如下:

It is our view that the Commission Communication gives insufficient attention to the EU Research Advisory Board’s (EURAB) main strategy Recommendation A1 to ’Establish a European policy mandating published articles arising from EC-funded research to be available after a given time period in open access archives’ (a policy endorsed by the European Research Council Scientific Council [ERC]), while concentrating extensively on open access journals.

We ask you to endorse the findings of EURAB’s report, taking the issues outlined below into consideration.

Background: We are Trustees and officers of the Electronic Publishing Trust for Development, the aim of which is to inform and assist researchers in developing countries to gain access to essential research and to contribute their own unique research findings to the global knowledge pool. The current high costs involved in accessing published papers deter scientific development in the less advanced nations, to the detriment of research progress everywhere. In view of the global partnerships carried out with EU support in past and present Framework Programmes, and the imbalance in access to information, the points we raise may be of relevance to your deliberations.

Widespread support: The report to the Commissioners from their expert committee (EURAB), recommending the deposit of authors’ copies of refereed, accepted papers in interoperable institutional repositories (IRs) has been overwhelmingly endorsed by 24,660 signatures to the current European petition (see http://www.ec-petition.eu), including those of nearly one thousand international scientific and scholarly institutions, academies and societies.

Moreover, as indicated in the Working Document (below), this strategy is well underway. Thus:

* there are already 420 established IRs in institutes and universities in Europe (>850 world-wide, as recorded in the Registry of Open Access Repositories - see http://roar.eprints.org/) and this is becoming standard practice;

* all are interoperable through established international standards (see http://www.openarchives.org/) of the Open Archives Initiative working groups;

* already funding bodies, research councils, institutes and university departments are mandating the archiving of their funded research output in IRs (or in some cases in central repositories), see http://www.eprints.org/openaccess/policysignup/;

* in the EU, such organisations include UK Research Councils, Netherlands universities, French research institutes, German universities and the DFG, as well as large funding organisations such as the Wellcome Trust. Worldwide, mandated archiving is already adopted or proposed in organisations in Australia, the USA, Canada and other EU countries, as well as in developing countries.

Comparison with alternative strategy: It is therefore of surprise to us that the Communication you have received focuses largely on an alternative approach to achieving open access - the establishment and use of new OA journals. This strategy requires considerable investment, will take time and requires a complete reversal of existing practices – costs being recovered by authors rather than readers, as at present.

By contrast, the establishment of IRs is quick, requires minimal financing, can serve institutional administrative needs and, most importantly, does not require new publishing models. It therefore changes little else in existing practices. This simple strategy of supplementing subscription-based access to the publisher’s version with free access to the author’s final refereed version has the agreement of ~70% of publishers surveyed, though in some cases publishers require an embargo period of a few months to allow priority access to customers of the publishers.

Organisations that have already adopted this policy have none of the concerns raised in the Communication regarding quality (since the archived material is already refereed and published), access (since the IRs are already interoperable and searchable through dedicated search engines, as well as Google and Yahoo), or commercial loss (since there is no evidence of adverse impact of IRs on journal subscriptions in fields that have co-existed for over a decade). Organisations already recognise that the returns on their research investment – either professional or financial – are substantially increased (since many studies already show that open access significantly increases the impact of research, see Working Paper 2.3.3).

Access problem leads to economic losses: We are astonished by the statement in the Communication that ‘There is no access problem’. This is demonstrably untrue. Certainly, in the developing world we see major access problems that severely handicap the development of strong research policies and economies (a WHO study in 2003 found that medical organisations in the poorest countries had purchased no journals over the previous 5 years). In more advanced countries the loss of economic growth from the current access barriers has been shown to be significant (for example, see Houghton, J. & Sheenan, P. (2006) The Impact of Enhanced access to research Findings. Centre of Strategic Economic Studies, Victoria University, http://www.cfses.com/documents/wp23.pdf).

Given the practical and low cost archiving strategy already available for supporting research within the EU states and worldwide, it should be possible for the Commission to mandate that the publications that arise from their funding are made available in authors’ own IRs ensuring harmonization with the international OA standards already in place. Deposited articles can then be harvested into the websites the Commission maintains, using the information format which the Commission recommends. Given this strategy, the need to provide additional funding to meet publishers’ OA costs (see 2.3.2. in the Working Paper) – often as high as $3000 per paper - merely adds an alternative barrier to the exchange of research information, particularly for authors in the developing world.

We urge you to endorse the recommendations of EURAB and the supporting statement of the ERC so that the EU will be in line with the growing number of mandates for this strategy, and with the DRIVER programme in support of a network of OA repositories (http://www.driver-repository.eu/). For developing countries, Recommendation A1 provides an unprecedented opportunity.

全信在 http://dspace.dial.pipex.com/bioline/MEPs.htm


Jedi: 分享的力量──自由软体与开放文本

自由软体的哲学深信使用者有执行、复制、散布、学习、变更、以及改善软体的自由; 而开放文本的哲学则把这样的想法更进一步地推及所有的创作, 认为读者拥有展示(演出)、复制、散布、学习、变更、以及改善文章、图片、音讯、 视讯或任何媒体文本的自由。

很多人会把自由软体(FreeSoftware)跟免费软体(Freeware)混淆在一起,然而它们其实很不一样。免费软体指的是使用者毋须花钱就能取得、使用的软体,但是通常使用者也就只有使用的权利而已,并不能把取得的软体另行散布、贩卖,也没办法取得程式的源码(当然技术上来说可以藉由反组译或其他逆向工程来完成,但这通常也是被授权条款所禁止的)来加以研究,也不被允许修改程式码的任何部分。 甚至,有些免费软体也会在授权条款里额外加上使用限制:诸如禁止商业使用、禁止在特定国家使用等等。我们可以说,使用者虽然没有付钱,但却没有真正的自由。

另一方面,自由软体强调的则是自由。根据自由软体基金会的定义,自由软体的概念可以更精细地拆解成四项自由:

  • 第零自由:不管目的为何都能执行程式的自由。
  • 第一自由:学习程式如何运作的自由,以及将这项知识挪为己用的自由。
  • 第二自由:重新散布程式副本的自由。
  • 第三自由:改进程式,并把妳所做的努力公开释出,而让整个社群受益的自由。

这四个自由确保了使用者有执行程式的自由、取得程式源码(sourcecode)的自由、研究源码的自由、修改源码的自由、使用源码的自由、把程式源码编译成二进制可执行档(binary)的自由、修改程式的自由、以及重新散布(包括贩售)程式的自由。 虽然使用者总是有办法不花钱就取得自由软体,但自由软体却仍然保证了使用者可以把软体重新包装、加以贩售的自由。这里的自由,更实际地来说,就是指使用者可以做这些事,而毋须过问任何其他人,也不用因此而付出额外的代价。

在自由软体基金会的精神里,他们深信当人们有随意把玩、炫耀的自由时,社群才能获利;或者说,当人们能够自由地与他人分享时,他们自然而然地会互助合作,共享知识、智慧与资源,让程式更臻完美。

就算对于平凡的使用者来说,选择自由软体(而不选择商用软体)的一个保障就是,妳永远都会有任意执行软体的自由,而这个自由会被保障不被褫夺,这跟会偷偷变更授权条款的商业软体是很大的不同。另一方面,永远都会有人愿意继续维护这个程式,不会只是因为有什么公司被并购、倒闭,或者作者出了意外,就使得软体被迫停止发展跟维护。而这一切的根源都来自于使用者拥有完整的、分享的自由。

在网路上把玩软体的人们,自然对于网路这块新世界有着乌托邦式的理想,了解分享的力量,才有了自由软体运动。之后,人们(尤其是从事文艺创作的人们)逐渐体认到分享的力量不仅限于软体程式,更囊括了各式各样的创作;于是开放文本(OpenContent)运动也随之兴起。

所谓的开放文本,追求的也是使用媒体文本(或说,媒体的实际内容)的自由,也就是要求各种媒体创作品都以不受限的授权/形式加以出版,或者直接成为公共领域(PublicDomain)的一部份,让这些内容得以被任意的复制及使用。

开放文本的哲学就跟自由软体类似,相信人类文明的累积仰赖于大量公共领域里的智慧结晶,认为只有当人们能够自由地取用前人的创作成果,才会有更多的创作出现。 如果格林童话不是公共领域的文化资产,那么华特‧迪士尼(WaltDisney)就没有题材能够做出脍炙人口的史上第一部彩色长篇卡通《白雪公主》,更没有日后其他许许多多的卡通了;讽刺的是迪士尼公司现在却千方百计地不让他们的作品成为公共领域的智慧财,有志之士于是发起了「拯救米老鼠运动」,想要让米老鼠(和其他的动画智慧财)投奔自由的公共领域。

除此之外,由于著作物的种类繁多,加上每个人当时当地的情境各有不同,开放文本的理想被以多种不同的方式所实践。 就最具体的授权条款来说,创意公用授权条款(CreativeCommonsLicense)当中就有一种创意公用公共领域授权条款 (CreativeCommons:PublicDomain),另外还有设计科学授权条款(DesignScienceLicense)、GNU自由文件授权条款(GNUFreeDocumentationLicense)、开放出版物授权条款(OpenPublicationLicense)、开放目录计画授权条款(OpenDirectoryProjectLicense)、开放游戏授权条款(OpenGameLicense)、开放文本授权条款 (OpenContentLicense)等。

这些不同授权方式的著眼点、细节各异,但目的无非是要保障使用的自由、复制的自由、散布的自由,以及创作的自由。他们认为不论是文章、图片、音讯、视讯、游戏、目录、任何出版物、乃至于任何媒体文本,都应该确保读者们有这样的自由,能够任意地展示、演出、播放、复制、散布、从中学习、加以变更、继续改善、并且回馈社会;唯有如此,他们深信,才是人类全体的福祉。

任何从事创作(那怕只是随手写些札记或心得也好)的人都该认真考虑这些授权的方式,阅读、使用这些创作品的人更要好好理解、接受这些授权方式;因为自由的权利仍然需要靠自己去争取,才能享用到。

当然有些授权方式或自由运动/开放运动相当地偏激,甚至会被比喻成「跟病毒一样,一沾上就摆脱不掉」,反而可能为了保障自由而再加诸了使用的限制,失去了真正彻底的自由。碍于篇幅的关系,这些顾虑我们无法在此一一说明白,但是之后将会以专文再继续介绍「创意公用授权条款」这个当前最具弹性、同时也最具效力的授权方式,让妳知道妳手上其实有着多少权利。
参考链结:

由 Jedi 於 December 16, 2004 10:13 AM 所發表
這一篇是我給數位文化誌的文章,於 2004/11/15 刊登在 http://mag.udn.com/mag/dc/storypage.jsp?f_MAIN_ID=2&f_SUB_ID=4&f_ART_ID=... 。請注意,這一篇文章並不授權各位讀者任意作為商業使用。
source: http://jedi.org/blog/archives/004668.html


Jedi: 创用CC与DRM

笔者曾于两年前在此专栏介绍过创用CC(CreativeCommons)授权, 虽然说创用CC与DRM都是奠基于著作权法之上而被实做的,但是这两者在先天上就朝向不同的方向发展──创用CC授权旨在释出善意, 拉近创作者与使用者的距离,并期待著作物能不受任何限制地散播;而DRM则是认为人性本恶,因此用尽各种手段,限制内容的流通与使用, 以确保企业财团的利润。

读者诸君不难看出创用CC与DRM在立意上可以说是背道而驰, 实际上CreativeCommons在目前的常见问答集中,就表明了「创用CC反对DRM技术; 任何采用创用CC授权的著作均不得采用任何形式的DRM技术」的鲜明立场。然而创用CC与DRM真的如水火般不容吗? 一如我们在前一篇文章中所提到的,对出版商等企业来说,DRM的确是必要之恶;一味地抵抗DRM,其实就跟一味地想要施行DRM一样偏激。

其中的道理在于,即便现行的主流DRM技术或多或少都侵犯了使用者合理使用的权利,但是并不能因此就把DRM与「侵犯合理使用的权利」划上等号。 最近对创用CC3.0版授权条款的讨论中,人们也明白了这一点,因此也提议对授权条款中关于DRM的部分做出修正: 只要施加DRM的时候不会额外侷限原本采创用CC授权即已释出的权利时, 就可以使用DRM技术。

换句话说,如果著作所采用的创用CC授权条款规定需按照某个方式来标示作者姓名, 那么藉由DRM技术来强迫使用者不得移除或变更作者的姓名标示,就是个可以被接受的用法;同样地,如果采创用CC授权释出著作时,要求不得改作的话, 那么透过DRM技术来禁止改作,显然也是合宜的作为。反之,如果采用DRM结果使得文件无法由印表机列印出来, 那么这种DRM就已经侵犯了一般情况中的合理使用的权利,当然也就于创用CC授权所不容──不过在这种情况中,DRM乃是侵犯著作权法在先, 连带侵犯奠基于著作权之上的创用CC授权。

创用CC3.0版不但不再视DRM为毒蛇猛兽, 同时也在思索着DRM对创用CC所能带来的可能性。 在众多可能性中,最引人关切的或许是由升阳所提出的DReaM计画(或称openDRM计画), 这个计画的重点在于回归DRM的本意:管理权利,而非限制使用;因此在DReaM系统中,使用者不再受限于特定的软硬体环境, 而且能够基于合理使用而解除各种限制。

这要如何办到呢?首先,DReaM提出授权不应依附于终端硬体设备上, 如此内容才能在使用者偏好的广泛配备上使用。 DReaM也提倡授权应采动态管理,如此新的服务与元件在日后才得以便于加入;最简单的例子是当著作成为公共领域的一部份时,即可永久解除一切使用限制。 除此之外,这样的动态管理也便于以使用者的「角色」来管理授权──同一个使用者对同一份内容, 在不同的使用情境(例如公司、家庭等)中,所拥有的权利并不相同(因为其所扮演的角色并不同)。 另外,DReaM系统为了处理合理使用的部分,则提出建立追踪机制的方法,也就是基本上让使用者可以解除限制,但仍保留各种使用的纪录, 以作为出版方确保权利未遭侵犯的合理防线。又因为DReaM的出发点是希望内容的使用权利不至于得依附特定的系统, 因此整个DReaM系统的程式码亦采开放源码的方式开发,让任何第三方也能根据DReaM的规格撰写相容的系统。

也许有人会问,为什么升阳要做这件事呢?一方面是因为升阳能借这个计画继续带动Java语言的使用, 另一方面则是升阳也预见了所谓Web2.0时代的到来,相信任何人都可以是内容的生产者, 所以DReaM系统的使用者将不再限于传统的大型企业, 而这个差异将可能带来更广大的市场。

一旦DReaM真的实现了这些理想,对于创用CC授权来说绝对是利多的。因为许多创用CC授权所在乎的部分如合理使用的权利、使用的条件等,都不会被侵犯, 而且现行创用CC授权机制所欠缺的使用追踪,也就是作品被使用的情况以及被改作的情况等,也都能跟着得到解决。

「我仍认为我们应该建立完全没有DRM的世界;」今年三月, CreativeCommons的创办者LawrenceLessig在他自己的部落 格上说着,「但是如果非要有DRM不可,那么至少也得像升阳所提出的openDRM那样。」

由 Jedi 於 November 9, 2006 09:48 PM 所發表
這一篇是我給數位文化誌的文章,於 2006/10/09 刊登在 http://mag.udn.com/mag/dc/storypage.jsp?f_MAIN_ID=1&f_SUB_ID=10&f_ART_ID... 。請注意,這一篇文章並不授權各位讀者任意作為商業使用
source:
http://jedi.org/blog/archives/005576.html


Jedi: 开放与自由:公众创用

[和Jedi联系了一下,准备把他关于CC和开放获取的一些文章转过来。繁体/简体是通过Google语言工具转换的。]

在前几期中我们提到, 目前的DRM技术已经不足以应付正在发生的网路活动──不只是功能上的不完备,而是在于整个系统一开始的设想方向就有了差池; 另外我们也提到了有一些新的想法与实践,正试图参与Web2.0的潮流:包括升阳所提出的DReaM(openDRM), 以及CreativeCommons所提倡的DRE等。然而回到现实考量,人们免不了要质疑:「我们到底该如何从中获利呢?」

这真是个大哉问。读者诸君务必要理解,没有任何一种单一的获利模式能适用于所有的情境;换句话说, 要期待一个简明的回答是不可能的。我们必须将这么一个大问题拆解成若干小问题,然后再逐一探讨。 在本文中,让我们先来看看其中的三种情境:文化、科学、协力创意。

第一种情境──文化──或许是跟商业利益最扯不上关系的, 至少是跟眼下的商业利益无关的,在这个规模中我们要面对的是整个国家的利益,是众人的利益。 政府用人民纳税所产生的著作,理应用于增进全体人民的利益,就是这个规模中的议题;多年前那个出版不易的年代中,许多政府出版品都本着「赔钱来做」的理念印行, 一般民众可以付出工本费来取得基本的「使用著作」的权利。但是到了二十一世纪,出版已经变得太容易了,复制数位内容变得跟呼吸一样基本,人们对内容的使用反倒有了更多的需求,此时坚持只能由政府单位印行的做法, 其实已不敷所需,甚至会扼杀民间利益。为了要增进国家竞争力,政府公部门得学着将手中握持的文化资源融入当地的商业产品。

美国普林斯敦大学认知科学实验室有一份叫WordNet的词汇资料库,包含了近20万个英文词义及其语意关系,包括同义、广义、狭义、相似、部份、全体等, 对于自然语言处理、搜寻引擎等研究领域都是相当重要的资料来源。这个如此厉害的资料库却用了非常简短大方的授权方式, 大意是说任何人完全不需要付费或者是另外经过允许,就可以使用、复制、修改、散布WordNet的程式、资料库以及文件,就算是用于商业产品也没问题, 唯一的规则是不能将「普林斯敦大学」的名号用于广告或宣传。有一间叫Thinkmap的公司,就使用了WordNet的资料库, 搭配上他们自己开发的视觉化介面,发展了一套叫VisualThesaurus的软体,同时提供单机版及线上版, 并广受纽约时报、华盛顿邮报的好评。

这就是一个很有趣的案例,很可以作为公部门释出文化资产的参考。 日前国家级数位典藏计画联合目录已经确定要采公众授权释出给大众使用,这感觉很像数千年前的有司赎经,但是我们可以在此期待他可以变得更好: 小老百姓可以免费取得基本的内容,同时又有专门的公司能够制作(需额外花钱才能享受的)丰富的互动介面, 每一手的上游及授权方式与范围都清楚可见。而这对于整个国家与社会的贡献都是无可估量的。

接着让我们把视野略微缩小,来看看学术界。 学术圈是个很有趣的「社群」,在这个社群内流通的货币是像「论文被引用次数」这类的信誉; 以往(不论是自然或社会)科学家们总是自甘放弃著作权,以换取在所谓「高影响力」期刊上能被刊登引用; 另一方面则是许多科学工作者都签署过雇聘契约, 把智慧财产权让渡给雇请他们的组织机构。

然而在这样的制度发展下,许多的学术工作却开始受到了阻碍。 论文本身被出版商钳制还是小事,进行研究的工具、以及研究的资料也被保密条款、专利法、契约等法律力量限制住了。 曾经有公开研究指出,近半数的基因领域研究人员,因此而无法验证其同僚的研究成果。(论文的)出版、(研究工具的)授权、和(实验的)资料, 这三个左右学术圈互动的领域,也都面临着革新的需求。即将迈入第五年的生物多样性资料库整合计画正面临着这样的难题, 而这也是CreativeCommons子计画ScienceCommons所试图要解决的。

这个领域中有很多待解的难题,包括让世界上的每一个人都能取用科学文献,让学术文章与研究资料能更适宜地连结在一起、使其相联的后设资料也能够标准化, 建立研究工具的技术信托制度,并建立一套完整的资料网、文件网、工具网及政策网以来改进资料的流通。 一切的一切都是为了让任何人都能更容易地对学术领域做出贡献、验证、 解决本地化的问题等。这些都仰赖更多法律的、科技的、人们的协同合作。

至于协力创意则是Web2.0的滥觞,正如我们在前一期所探讨过的一样,有许多新的内容运用方式,以及新的合作方式跟媒体型态,都是前所未有的。 如何让这些新的媒体领域更能适性发展,让各种著作的参与互动更透明,都是可以期待由这些新的授权方式、授权机制与授权技术所带来的。

这个领域相较之下是最被关注的领域,因为这是许多传统出版商自认「损失」最多的地方,但也是商机最多的地方。 此刻我们所能看到的获利个案都还很奇怪,例如「使用者争相贡献内容,服务商(因被并购而)获利」的YouTube,这其实不大健康, 因为久了之后难免会走上学术圈那样的情况,产出内容的人无法直接拥有相对应的权利,而真正的自由再度被流通商所控制。 另一方面,像是Revver这家公司在提供类似服务的时候,又做了一些新尝试:他让提供影片内容的人,也能够分到服务提供者因流通数位内容所获得的利润。

今年七月, FritzGrobe和StephenVoltz这两位先生因为《健怡可乐加曼陀珠实验》影片的广告收益,就从Revver手上领到三万五千美元。目前Revver已被提名明年一月的葛莱美技术奖, 而他们直接回馈内容产出者的做法,也为谷歌等公司所效法。而这些只不过是众多新尝试的其中一部份而已。 面对新的媒体与新的互动模式,值得摸索的空间还大得很;隶属于中央研究院的台湾「创用CC」计画将于明年初举办一场国际研讨会, 邀请了杜克大学法学院公共领域研究中心主任JamesBoyle、巴西FGV法学院科技社会中心主任RonaldoLemos、 ScienceCommons执行长JohnWilbanks、中研院生物多样性研究中心主任邵广昭、台湾棒球维基馆主持人林信成, 以及知名艺术家和音乐创作人郑淑丽、朱头皮、林强、Monbaza等人共同对话,本着开放与自由的精神,讨论公众创用的实务,有兴趣的读者朋友们如有兴趣及空闲, 不妨前往报名参加:http: //creativecommons.org.tw/static/conference2007

由 Jedi 於 December 12, 2006 08:03 PM 所發表 | 顯示版本變更: 1.2
這一篇是我給數位文化誌的文章,於 2006/12/06 刊登在 http://mag.udn.com/mag/dc/storypage.jsp?f_MAIN_ID=2&f_SUB_ID=4&f_ART_ID=... 。請注意,這一篇文章並不授權各位讀者任意作為商業使用。
source:
http://jedi.org/blog/archives/005607.html


[Open Access] 「開放存取」的簡單介紹

「開放存取」的簡單介紹
作者: Peter Suber

開放存取式(OA)文獻,是可讓用者在線上免費獲取的電子化學術研究資料,OA免除大部分的版權或合約權限,只要用互聯網,和得到作者或版權擁有人之同意即可實現。

在大部分的學術範圍中,期刊出版社都不向作者支付稿費,所以,作者同意以OA的模式來發放論文並不會導致金錢上的損失;在這方面,學者和科學研究人員的處境與大部分的音樂創作者跟電影工作者有很大分別,OA在音樂和電影界所引起的爭論在研究論文界並不存在。

OA 與期刊文章的同儕評審制度並無衝突,所有以OA為本的主要學術和科研文獻都堅持此制度的重要,就如文章的作者貢獻他們的心力,大部分的期刊編輯和評審員亦同樣為此努力。

提供OA 文獻或者比傳統的文獻出版所費較低,但也不是分文不需的,OA 運動的重點並非要不費分毫地製作和發放學術文獻,而是去探索出一個比傳統的商業模式更好的方法,改變由讀者完全承擔費用,因此對獲取文獻造成障礙的現象,至於用甚麼樣的模式去營運文獻發放的機制,則取決於提供OA 的方法。

提供OA 研究文獻主要有兩個途徑:OA 期刊和OA 文獻庫

  • OA 文獻庫把內容免費的向世界開放,它們沒有同儕評審制度,載有的內容可以是未經評審的預刊本或已評審的後刊本,文獻庫或以機構為本--例如大學和實驗室,亦可基於研究範圍--如物理和經濟;作者把預刊本存檔,可以不需徵求別人同意,大多的期刊亦已容許作者把後刊本自我存檔。若文獻庫能兼容開放存取的元數據擷取協定 (OAI-PMH),文庫間即可互通,用者可作一站式的搜索,而不須知道特定文庫的存在、文庫的網址和範圍,仍可查找到所需內容。現存已有一些開放使用式軟件,可用作建立和維持一個兼容OAI的文獻庫,只須一些伺服器,和一個技術人員的部分工時,不須耗用大量資源就能維持一個這樣的文獻庫,並能推動國際間使用OA 文獻的動力。
  • OA 期刊 沿用同儕評審制度,經評審之內容向世界公開,它們的開支包括評審過程、手稿整理和伺服器的提供;OA 期刊的運作就好像免費電視和電台廣播:由希望把內容發放的一方承擔營運費用,用者只要有適當的設備即可免費取用。有些OA期刊從所附屬的大學或專業組織得到資助,有些則向投稿一方在稿件被接納後收取費用,由作者或是作者的贊助人(雇主或資助機構)付費,若投稿人受財政狀況所限,費用甚至可以豁免。受機構資助的OA 期刊都傾向不收取手續費。OA 出版組織若能從其他出版業務、廣告或其他服務獲得收入,往往能把資助或收費降低;一些機構或學術聯盟則與OA 出版組織達成折扣安排,只要付出年費,機構旗下的研究人員的手續費都可以獲得豁免。在探索維持評審制的OA 期刊的營運模式中,我們還有很多空間,去發揮想像力和創造力。

若想看更多關於「開放存取」的資料,請瀏覽我的網頁《「開放存取」的概述》,http://www.earlham.edu/~peters/fos/overview.htm,並從文中的連結到更多資料。

中译来源http://ihome.ust.hk/~lbgabi/suberbrief.html。


关于开放获取(Open Access)的近期发展

开放获取(Open Access)近期的势头强劲。年初NIH开始要求所资助的所有研究把发表论文在1年内开放。上个月哈佛大学的艺术和科学学院投票决议默认用开放版权发布所有研究成果。Stevan Harnad 近期有一篇就技术执行的讨论(摘要如下)。其实开放获取已经会在本质上扫清版权障碍。开放的内容,不管在什么地方存档,用Google Scholar一类的工具就可以获取全文了。

Stevan Harnad, How To Integrate University and Funder Open Access Mandates, Open Access Archivangelism, March 2, 2008.

SUMMARY: Research funder open-access mandates (such as NIH's) and university open-access mandates (such as Harvard's) are complementary. There is a simple way to integrate them to make them synergistic and mutually reinforcing:

Universities' own Institutional Repositories (IRs) are the natural locus for the direct deposit of their own research output: Universities are the research providers and have a direct interest in archiving, monitoring, measuring, evaluating, and showcasing their own research assets -- as well as in maximizing their uptake, usage and impact.

Both universities and funders should accordingly mandate deposit of all peer-reviewed final drafts (postprints), in each author's own university IR, immediately upon acceptance for publication, for institutional and funder record-keeping purposes. Access to that immediate postprint deposit in the author's university IR may be set immediately as Open Access if copyright conditions allow; otherwise access can be set as Closed Access, pending copyright negotiations or embargoes. All the rest of the conditions described by universities and funders should accordingly apply only to the timing and copyright conditions for setting open access to those deposits, not to the depositing itself, its locus or its timing.

As a result, (1) there will be a common deposit locus for all research output worldwide; (2) university mandates will reinforce and monitor compliance with funder mandates; (3) funder mandates will reinforce university mandates; (4) legal details concerning open-access provision, copyright and embargoes will be applied independently of deposit itself, on a case by case basis, according to the conditions of each mandate; (5) opt-outs will apply only to copyright negotiations, not to deposit itself, nor its timing; and (6) any central OA repositories can then harvest the postprints from the authors' IRs under the agreed conditions at the agreed time, if they wish.

More at:
http://openaccess.eprints.org/index.php?/archives/369-How-To-Integrate-U...


古腾堡工程又添新成员

加拿大的古腾堡工程( http://www.gutenberg.ca )将在7月1日正式开始。

古腾堡工程 (或古登堡项目,Project Gutenberg,常简写作PG) 是最早的数字图书馆项目,主要致力于公共领域书籍的电子化;是由网络志愿者运作的开放内容的先驱。收录中主要是英文作品,但也有相当数量的德语、法语、意大利语、西班牙语、荷兰语、芬兰语以及中文等不同语言的著作。古腾堡工程现在应该有两万件以上的作品,是电子图书的一个重要来源。

古腾堡工程的主项目根据美国版权法运行,把版权过期的作品发布到公共领域。古腾堡工程一般不在其出版物上要求新的版权,从而鼓励自由再加工、再发布。然而美国在1998年通过的一项很有争议的法案,Sonny Bono Copyright Term Extension Act,将现存的版权期限延长了20年。这导致许多本来版权到期的书籍无法进入公共领域。其他地域的古腾堡工程处于不同的法律辖区,限制各有不同。比如澳大利亚的项目得以收录一些在美国受限的经典英文作品。

古腾堡工程还有其他的几个联盟项目。PG-EU根据的是欧盟的版权法律,尽量包括多种语言。加拿大项目的开始预计会增加一些英语和法语的内容。
古腾堡工程的同盟项目见:
http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:Partners,_Affiliates_and_Resourc...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[http://rl.rockiestech.com]
洛基开放文化实验室,使用开源方法来推动社会文化进步


开放存取的“绿色道路”和“金色道路”

在印刷品的时代里,学术性期刊提供了知识交流的主要渠道。三百多年里,商业性组织给这个领域提供了非常有价值的服务,也逐渐形成了强大的势力。今天,高昂的订阅费用限制了大学和各类机构、研究人员和公众对知识的获取,也给科研向生产力的转化带来了负面影响。这一点对发展中国家尤其严重。
而数码技术和互联网的飞速发展,已经预兆了印刷品时代这种商业模式的破灭。学术刊物的开放免费获取(OA,Open Access)是大势所趋。欧盟去年的一项重要报告[1]肯定了这一点,并对如何实现学术刊物的开放存取作出了两种推荐,就是所谓的“绿色道路”和“金色道路”。简单来说,“金色道路”就是由作者和资助方付费,来保证出版物的开放。“绿色道路”是通过作者自己备份、存入机构性的开放网络档案实现OA。“绿色道路”在学界已经有一定传统,也得到了许多出版商的肯首;因为它是两套拷贝,人称“digital doubling”。“金色道路”因为要覆盖管理成本甚至商业利润,导致了很高的作者方的费用,更像是向出版商“赎身”。
Chris Armbruster近期的一篇重要论文[2]同时批评了“绿色道路”和“金色道路”,理由是(一)给纳税人增加了负担,(二)人工延长了旧的商业模式的寿命,不利于产业转型。他提出:只要改变现行的出版模式,作者不再把版权转移给出版商、而是给予非排他性的授权,就可以达到开放性的目的,同时避免上述两种方法的弊端。
版权还是授权的确是问题的关键。传统的版权办法是“排他性”的,在法律上最大保护拥有着的利益。然而把知识这种普通社会资源过分用私有商业模式来管理已经弊端丛生。最讽刺的是,大学和研究所本来是知识的生产方,而到了使用的时候还要从出版商手里高价买回使用权。如果采用“非排他性”的授权办法,知识的生产方可以保证知识的开放获取;而出版方的盈利只有来自增值服务,而不是不合理的资源垄断。
目前欧美的问题是商业势力强大。如果他们不在授权方法上配合,Armbruster的提议很难走的通。不管是“绿色道路”还是“金色道路”,目前的商业模式都难免一死。但出版商一方,即便是有转型的远见,也很难放弃短期的利润。所以这两条道路,尤其是“绿色道路”,恐怕要现实一些。额外的开销是转型过程中难以避免的政治成本。

[1] European Commisssion: Study on the economic and technical evolution of the scientific publication markets in Europe. http://ec.europa.eu/research/science-society/pdf/scientific-publication-...

[2] Armbruster, Chris, "Cyberscience and the Knowledge-Based Economy, Open Access and Trade Publishing: from Contradiction to Compatibility With Nonexclusive Copyright Licensing" (October 2006). Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=938119


抵制开放性内容,美国出版人协会黑手被捉

学术研究发表的内容应该尽可能的方便学界和大众的获取。这主要通过学术期刊的流通——在过去依赖于印刷,在今天互联网是毫无疑问的一号媒介。在电子出版的成本逼近为零的情况下,开放内容(OA,Open Access)出版不仅成为可能,而且成为大势所趋。

欧盟在本月中将开会讨论相关问题。欧洲的科学家们正在进行一场网络签名请愿,要求欧盟保证公共资助的研究结果的开放性出版。到1月底签名者已经超出了1.5万人;数百个(包括许多顶尖的)研究和资助机构为之背书。
美国的NIH(最大的科研资助方)从2005就要求被资助者开放发表的论文。美国国会将在今年讨论强制性立法。

因为开放性出版直接影响到许多传统出版商的利润,一些人对OA的抵制从来就不遗余力。英国《自然》杂志上周的一篇新闻揭发了美国出版人协会(AAP)雇用公关打手的丑事。

公关公司Dezenhall Resources在AAP去年7月的一次会议上向科学出版商们面授机宜,如何向OA反击。在采访中AAP向《自然》承认了与Dezenhall的合同关系。

《自然》揭露了Dezenhall的不光彩的底细和事件中的一些“妙语”:

Dezenhall的业务是为公司和名流制造有利舆论;曾经从大石油公司ExxonMobil领钱攻击环保组织。Dezenhall的客户也包括前Enron总裁Jeffrey Skilling,后者正在为Enron欺诈案服24年的刑期。

AAP的副总Barbara Meredith说道“我们像任何被围困的公司。你在被困的时候雇用公关公司是平常的”。

Wiley的Susan Spilka在一封电子邮件中提到,Dezenhall说如果对方处在防守位置上,自己方言论的真假就不重要了。Spilka加上一句“Media messaging is not the same as intellectual debate”(媒体吹风和真理辩论是不一样的)。

在这种发生关键变化的历史时期,有的人欢迎新技术和新变化,有的人为铜臭利令智昏。希望大家来共同促进开放性出版,维护信息自由传播中的重要一环。

(《自然》文章网址 http://www.nature.com/news/2007/070122/full/445347a.html

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[http://rl.rockiestech.com]
洛基开放文化实验室,使用开源方法来推动社会文化进步